講座名稱:我思故我在:翻譯研究論文撰寫之管窺
講座人:張政 教授
講座時(shí)間:4月29日16:00-18:00
地點(diǎn):南校區(qū)信遠(yuǎn)II-502
講座人介紹:
張政,北京師范大學(xué)外國語言文學(xué)學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師,主要從事翻譯理論與實(shí)踐、機(jī)器翻譯、中西文化對比研究。主持國家社科基金重點(diǎn)項(xiàng)目、教育部人文社科項(xiàng)目等科研項(xiàng)目10余項(xiàng),在《外語教學(xué)與研究》《中國翻譯》《外語界》等刊物發(fā)表學(xué)術(shù)論文60余篇,出版《國訓(xùn)》《意義與翻譯》《翻譯學(xué)導(dǎo)論》《中西翻譯理論簡明教程(英文版)》《計(jì)算機(jī)翻譯研究》專著及國家級規(guī)劃教材等50余部。
講座內(nèi)容:
扎實(shí)的基礎(chǔ)知識、寬闊的學(xué)術(shù)視野、敏銳的觀察判斷和前瞻的預(yù)測推演等均是研究生的基本學(xué)養(yǎng)。本講座結(jié)合主講人撰寫翻譯研究論文的經(jīng)驗(yàn)與教訓(xùn),指導(dǎo)學(xué)生在《中國翻譯》《上海翻譯》《中國科技術(shù)語》等期刊上發(fā)表論文,探討如何處理好“厚積與薄發(fā)”“新聲與故實(shí)”的關(guān)系,以期對青年學(xué)生和教師的學(xué)術(shù)研究能力提高有所啟發(fā)。
主辦單位:外國語學(xué)院